Overleg Minecraft Wiki:Vertalingslijst

Uit Minecraft Wiki
Ga naar: navigatie, zoeken

Redstone wire[bewerken]

Op de pagina Redstone-schakelingen kwam ik tegen dat iemand de vertaling voor "redstone wire" van "redstone draad" in "redstone kabel" heeft verandert. Ik vind persoonlijk draad beter passen. Hoe denkt iedereen hierover? --STS(t|c) 24 feb 2012 23:57 (UTC)

Als je over elektriciteit spreekt dan spreek je eerder over kabels dan over draden. Omdat string ook al draad wordt genoemd, kan dit misschien verwarring opleveren. Misschien dat op sommige plekken er over draden gesproken wordt. Op wikipedia zelf wordt het ook kabel genoemd omdat het over elektriciteit gaat. Redstone geeft licht en heeft dus elektriciteit nodig. Ik zou daarom voor kabel gaan. CrazyBliep (NL Admin) - 25 Februari 2012 11:30 (UTC)
Misschien relevant om te verduidelijken, het verschil tussen "draad" en "kabel" is dat kabel een draad is met een vorm van isolatie eromheen zoals een rubberen omhulsel. Electriciteits kabels hebben dit nodig om te functioneren, een electriciteitgeleidende "draad" zonder isolerend omhulsel zou kortsluiting met zichzelf maken. Redstone is vergelijkbaar aan een vorm van electriciteit, dus kabel is best van toepassing vanuit dit oogpunt. Een tegenargument is echter ook mogelijk die zowel draad als kabel uitsluiten, namelijk dat redstone geen aaneengesloten materie is, maar meer een "gloeiende stof" dat een soort spanning geeft aan omgeving. Dit is fantasie en daardoor is de verwarring ontstaan. – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 15:14 (UTC)
Tot zover ik weet wordt 'Redstone wire' in het Nederlands gewoon 'Redstone' of, in zeldzame gevallen, 'Redstonestof'. Uit de context moet dan worden opgemaakt of het hier om het draad of om Redstone als voorwerp gaat.
Nog even een noot: In het Nederlands houden we van het aan elkaar rijgen van woorden, dus het moet zijn 'Redstonedraad' of 'Redstonekabel', niet 'Redstone draad' of 'Redstone kabel'. De laatste twee zijn een zogenaamd geval van 'Engelse ziekte', oftewel het gebruik van overbodige spaties of '-tekens in teksten. Een leuk voorbeeld hiervan is langeafstandsraketlanceerinstallatiehoofdbedieningspaneel en betekent, in het Engels, main control panel for [a] long-distance rocket launching installation, of zoiets. --DarkShadowTNT NL Admin (tc) 22 nov 2017 16:34 (UTC)
Dat klopt allemaal, maar daar had ik het niet zozeer over. Meer over het verschil tussen "draad" en "kabel", dan over of het nu "redstonedraad" of "redstone draad" is. Zei ik iets waar je het oneens bee bent, of is dit niet een reactie op mijn tekst? – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 17:07 (UTC)
Ik denk dat het meer iets van beide heeft. Het eerste gedeelte legt uit waarom ik eigenlijk nooit Redstonedraad en/of Redstonekabel gebruik op de Wiki. In plaats daarvan is het meestal gewoon Redstone of Redstonestof. Het tweede gedeelte is meer een reactie op het Engelseziektegeval dat in de eerste reactie staat (om precies te zijn, "redstone kabel" en "redstone draad") en bevat ook een voorbeeld dat het mogelijk is om in het Nederlands een woord oneindig lang te maken.
Verder is het ook zo dat een draad en kabel allebei gemaakt zijn uit een vaste stof, namelijk, in de meeste gevallen, koper als het om elektriciteitsdraden gaat. Redstone uit zichzelf is echter gewoon stof. Het is inderdaad waar dat het elektriciteit kan geleiden, maar het is echter niet zo dat je eerst een Redstonekabel/-draad moet maken voordat je het kunt gebruiken. Daarom zou ik eerder kiezen voor Redstone of Redstonestof, om aan te geven dat het niet kabel noch draad is. --DarkShadowTNT NL Admin (tc) 22 nov 2017 19:34 (UTC)
Oke dan snap ik je. Ja klopt, je laatste punt gaf ik ook al aan. Je eerste punt gaat over eerste comment van dit topic, 5 jaar geleden. Ik deel je mening. Een kabel is in eerste instantie ook een draad inderdaad, met wat erom heen, en redstone is sowieso geen draad om mee te beginnen. Alleen een ding, als op een article "redstone" wordt gebruikt, is dat niet verwarrend dan? Het zou verwijzen naar de disambiguation pagina (hoe heet dat in het nederlands?), terwijl het eigenlijk rechtstreeks zou moeten linken. Als ik het goed heb heet die pagina redstone-stof namelijk. – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 19:46 (UTC)
Ohnee, dat is een redirect naar redstone (stof). Oke, verwarrend vind ik. – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 19:49 (UTC)

┌─────────────────────────────────┘
Toegegeven, het kan soms wat vaag zijn en daar ben ik niet al te blij mee. De doorverwijzingspagina (disambiguation page) voor Redstone zou daar orde in moeten scheppen, maar door al de doorverwijzingen (redirects) die er zijn, kun je soms door de bomen het bos niet meer zien.

Ikzelf denk dat Redstone (stof) hernoemd moet worden tot Redstone en de doorverwijzingspagina naar Redstone (doorverwijzing). Dit zorgt er namelijk voor dat Redstone de hoofdbetekenis wordt en dat de aan Redstone gerelateerde pagina's op Redstone (doorverwijzing) komen te staan. --DarkShadowTNT NL Admin (tc) 22 nov 2017 21:12 (UTC)

Ok got it. Dat zou minder verwarrend zijn inderdaad. Het enige probleem in die oplossing, is dat crowdin zegt dat het niet redstone maar redstone-stof moet heten. Op de Engelse wiki komen dit soort probleempjes ook al voor, waar we sommige pagina's moeten hernoemen voor de consistentie waar die in het spel zelf al onduidelijk is (zoals bij clay en clay). – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 21:33 (UTC)

Gegenereerde lijst van crowdin updaten?[bewerken]

Is het nodig om de gegenereerde lijst van de crowdin vertalingen hier op deze pagina bij te werken met een nieuwe export van nu? Ik kan zelf geen export knop vinden en zo te zien kan ik het bestand ook niet downloaden ("not allowed"). Maar er zijn veel nieuwe strings toegevoegd sinds deze tabel (gezien het dubbele woord-aantal, ik heb het gecontroleerd). Maar ik heb geen idee hoe de tabel op deze pagina in eerste instantie is verkregen. Als er een manier is om een automatische export van ruwe tekst uit te voeren op het crowdin project, wil ik deze uitvoer best in bulk samenvoegen (alleen unieke entries) met deze tabel, daar ben ik erg handig in. – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 20:16 (UTC)

Overigens, de heading van de pagina beweert incorrectg dat de lijst over versie 1.12.2 gaat, echter dit is een generieke string van de {{v}} template, en de tabel zelf zegt immers versie 1.7.2. – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 20:24 (UTC)
Om de bestanden te downloaden, heb je de API van Crowdin nodig. Verder heb je ook een API-sleutel nodig, het project-id en de taal die je wilt gebruiken, in dit geval nl. Ik denk dat je het beste met Jens Bergensten kunt communiceren als je de taalbestanden wilt downloaden en/of gebruiken, misschien kun je zelfs een van de programmeertalen die je kent, gebruiken om een script te maken als je het downloaden en uploaden van de taalbestanden naar de Wiki wilt versnellen. Ik denk wel dat je dan hier wel een van de Cursemedewerkers over moet inlichten als je dat ook wilt gaan doen. --DarkShadowTNT NL Admin (tc) 22 nov 2017 21:41 (UTC)
Oh man, ik kan en wil dit, haha. Ik heb alleen maar de project-id en api-sleutel van Jeb nodig om te kunnen downloaden. En ook het geautomatiseerd verwerken ervan kan ik in principe programmeren, aangezien ik de programmeertaal van deze mediawiki en de crowdin API al beheers. Ik had eigenlijk verwacht dat het wat ingewikkelder zou zijn en ik dit niet zou kunnen met mijn hobby ervaring. Maar voor het automatiseren moet ik de file een keer gezien hebben, en inderdaad moet ik met Curse communiceren in welke format/techniek ik data automatisch kan verwerken naar de mediawiki. Alleen, communiceren met Jeb, haha, that's huge for me. Hoe kan ik dat het beste aanpakken, hier op zijn profile comment posten, gebruikerspagina sectie toevoegen, of nog anders? – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 22:35 (UTC)
Ik heb al een klein, tijdelijk scriptje opgeslagen om te kunnen downloaden, maar ik vraag me af wie dit voor het eerst had gedaan, en hoe. – Jack McKalling (obp) 22 nov 2017 23:09 (UTC)
Je kunt volgensmij het beste Jeb een mail sturen via MediaWiki zelf, want ik denk niet dat hij hier (of op de Engelse Wiki) zal reageren. --DarkShadowTNT NL Admin (tc) 23 nov 2017 07:36 (UTC)